7
września

PON
8
września

WT
9
września

ŚR
10
września

CZW
11
września

PT
12
września

SOB
13
września

NIE
18:00 KST
"Weekly Idol"
(Mina)
19.00 KST
Ż Seoul International Drama Awards (Seolhyun)
15.00 JST
Ż Fanmeeting w Osace


17.00 KST
"We Got Married" (Choa)


20:45 KST
"Same Bed Di-
fferent Dreams" (Choa)
15.00 JST
Ż Fanmeeting w Tokio
N - nagrywanie; Ż - na żywo

piątek, 31 lipca 2015

[INFO/TWITTER] 150731 Fanmeeting w Osace

W piątek, 31 lipca, miało miejsce drugie okolicznościowe spotkanie z japońskimi fanami, którym świętowano wydanie trzeciego japońskiego krążka grupy. Członkinie AOA, tak jak dnia poprzedniego, zagospodarowały czas fanom z Osaki. 

@fncmusicjapan : 大阪での「胸キュン」リリース記念イベント、全て終了いたしました!暑い中たくさんの方にお越しいただき、本当にありがとうございました!明日はいよいよ東京です!明日、会場でお会いしましょう〜!

Tłumaczenie: Impreza z okazji wydania „Heart Attack” w Osace, z pierwszej kolejności zaczynamy od sesji zdjęciowej! Czekamy na wizytę każdego z Was!
@fncmusicjapan : サイン会中のチャンミの一コマ…☆チャンミ「ELVISの皆さん〜会場で待ってます〜!」

Tłumaczenie: Koniec sesji zdjęciowej w ramach imprezy z okazji wypuszczenia [kolejnego japońskiego singla]! W tej chwili rozpoczynamy rozdawanie autografów! A tu zdjęcie Seolhyun z sesji zdjęciowej☆

@fncmusicjapan : 只今絶賛サイン会中のミナの一コマです☆ミナ「ひらがな、むずかしいです〜!」

Tłumaczenie: Zdjęcie Mina podczas właśnie trwającej oczekiwanej sesji z autografami ☆ Mina「Hiragana* jest trudna〜!」
* Japoński system pisma.

@fncmusicjapan : リリース記念イベント撮影会は終了!サイン会のスタートとなります!こちらは撮影会中のソリョンの一コマです☆

Tłumaczenie: Zdjęcie Chanmi w trakcie rozdawania autografów… ☆ Chanmi「Wszyscy ELVIS~ Będę czekać [na Was] na miejscu〜!」

@AOA_official_jp : サイン会中のユナの一コマです☆ ユナ「外は暑いから、お水たくさん飲んでくださいね〜!」

Tłumaczenie: Cała impreza z okazji wydania „Heart Attack”w Osace dobiegła końca! Mimo gorąca przyszło wiele osób, jesteśmy Wam naprawdę wdzięczni! Jutro nareszcie Tokio! Widzimy się jutro na miejscu~!

@AOA_official_jp : 握手会スタートいたしました!たくさんの方にお越しいただいております☆ありがとうございます!

Tłumaczenie: Cała impreza z okazji wydania „Heart Attack”w Osace dobiegła końca! Mimo gorąca przyszło wiele osób, jesteśmy Wam naprawdę wdzięczni! Jutro nareszcie Tokio! Widzimy się jutro na miejscu~!

@fncmusicjapan : 大阪での「胸キュン」リリース記念イベント、まずは撮影会からスタートいたしました!皆さんのご来場お待ちしております!

Tłumaczenie: Cała impreza z okazji wydania „Heart Attack”w Osace dobiegła końca! Mimo gorąca przyszło wiele osób, jesteśmy Wam naprawdę wdzięczni! Jutro nareszcie Tokio! Widzimy się jutro na miejscu~!

Źródło: @fncmusicjapan & @AOA_official_jp

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz