W piątek, 31 lipca, miało miejsce drugie okolicznościowe spotkanie z japońskimi fanami, którym świętowano wydanie trzeciego japońskiego krążka grupy. Członkinie AOA, tak jak dnia poprzedniego, zagospodarowały czas fanom z Osaki.
@fncmusicjapan : 大阪での「胸キュン」リリース記念イベント、全て終了いたしました!暑い中たくさんの方にお越しいただき、本当にありがとうございました!明日はいよいよ東京です!明日、会場でお会いしましょう〜! Tłumaczenie: Impreza z okazji wydania „Heart Attack” w Osace, z pierwszej kolejności zaczynamy od sesji zdjęciowej! Czekamy na wizytę każdego z Was! |
@fncmusicjapan : サイン会中のチャンミの一コマ…☆チャンミ「ELVISの皆さん〜会場で待ってます〜!」 Tłumaczenie: Koniec sesji zdjęciowej w ramach imprezy z okazji wypuszczenia [kolejnego japońskiego singla]! W tej chwili rozpoczynamy rozdawanie autografów! A tu zdjęcie Seolhyun z sesji zdjęciowej☆ |
@fncmusicjapan : 只今絶賛サイン会中のミナの一コマです☆ミナ「ひらがな、むずかしいです〜!」 Tłumaczenie: Zdjęcie Mina podczas właśnie trwającej oczekiwanej sesji z autografami ☆ Mina「Hiragana* jest trudna〜!」 |
@fncmusicjapan : リリース記念イベント撮影会は終了!サイン会のスタートとなります!こちらは撮影会中のソリョンの一コマです☆ Tłumaczenie: Zdjęcie Chanmi w trakcie rozdawania autografów… ☆ Chanmi「Wszyscy ELVIS~ Będę czekać [na Was] na miejscu〜!」 |
@AOA_official_jp : サイン会中のユナの一コマです☆ ユナ「外は暑いから、お水たくさん飲んでくださいね〜!」 Tłumaczenie: Cała impreza z okazji wydania „Heart Attack”w Osace dobiegła końca! Mimo gorąca przyszło wiele osób, jesteśmy Wam naprawdę wdzięczni! Jutro nareszcie Tokio! Widzimy się jutro na miejscu~! |
@AOA_official_jp :
握手会スタートいたしました!たくさんの方にお越しいただいております☆ありがとうございます! Tłumaczenie: Cała impreza z okazji wydania „Heart Attack”w Osace dobiegła końca! Mimo gorąca przyszło wiele osób, jesteśmy Wam naprawdę wdzięczni! Jutro nareszcie Tokio! Widzimy się jutro na miejscu~! |
@fncmusicjapan : 大阪での「胸キュン」リリース記念イベント、まずは撮影会からスタートいたしました!皆さんのご来場お待ちしております! Tłumaczenie: Cała impreza z okazji wydania „Heart Attack”w Osace dobiegła końca! Mimo gorąca przyszło wiele osób, jesteśmy Wam naprawdę wdzięczni! Jutro nareszcie Tokio! Widzimy się jutro na miejscu~! |
Źródło: @fncmusicjapan & @AOA_official_jp
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz